blow (one's) own horn(redirected from blew my own horn)
blow (one's) own horn
To boast or brag about one's own abilities, skills, success, achievements, etc. I don't mean to blow my own horn, but this pasta sauce I made is quite delicious! I can't stand being around Marcus ever since his company became such a massive success. The guy just can't stop blowing his own horn!
Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.
blow one's own hornand toot one's own horn
Fig. to brag. Gary sure likes to toot his own horn. "I hate to blow my own horn," said Bill, "but I am always right."
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
blow one's own horn
Also, blow one's trumpet. Brag about oneself, as in Within two minutes of meeting someone new, Bill was blowing his own horn. [Late 1500s]
The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
blow your own hornAMERICAN
If you blow your own horn, you tell people good things about yourself. I don't go around blowing my own horn, it's true. Note: The usual British expression is blow your own trumpet. Note: In the past, the arrival of important people in a place was announced by the playing of trumpets.
Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers 2012
blow (or toot) your own horntalk boastfully about yourself or your achievements. North American
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
blow one’s own hornand toot one’s own horn
tv. to brag. Gary sure likes to toot his own horn. Say something nice. I’m not one to blow my own horn.
McGraw-Hill's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
blow one's own horn/trumpet, to
To brag about one’s own accomplishments or ability, to promote oneself. The term originated in Roman times, and was translated into English early on. “I will sound the trumpet of mine own merits,” wrote Abraham Fleming in 1576. It was a cliché by the mid-nineteenth century, according to Eric Partridge, and gave rise to one of W. S. Gilbert’s numerous puns (“The fellow is blowing his own strumpet,” he said of a manager who was bragging about his actress-mistress).
The Dictionary of Clichés by Christine Ammer Copyright © 2013 by Christine Ammer