mea culpa

(redirected from Culpa)
Also found in: Dictionary, Legal, Acronyms, Wikipedia.

mea culpa

An admission or expression of guilt or personal error. The Latin phrase literally means "through my fault." You're right, I should have done more thorough research before making such bold accusations. Mea culpa!

my bad

That was my mistake; I admit that that was my fault. Primarily heard in US. Susan: "Jerry, I asked you to do the dishes an hour ago, and they're still piled in the sink!" Jerry: "Oops, my bad, honey. I'll do them right now."
See also: bad
Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.

my bad

VERY INFORMAL
People say my bad to mean that something is their fault. Whoops! Sorry dudes! My bad!
See also: bad
Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers 2012

my bad

used to acknowledge responsibility for a mistake. North American informal
See also: bad
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

mea ˈculpa

(from Latin, often humorous) used when you are admitting that something is your fault: ‘Who broke this glass?’ ‘Mea culpa,’ Frank said.
The meaning of the Latin phrase is ‘my fault’.

ˈmy bad

(American English, informal) used when you are admitting that something is your fault or that you have made a mistake: I’m sorry — my bad.No, it’s my bad. I’m the one that got caught taking stuff.
See also: bad
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

My bad

phr. It’s my fault and I’m sorry. My bad. It won’t happen again.
See also: bad
McGraw-Hill's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

my bad

Slang
Used to acknowledge that one is at fault.
See also: bad
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

mea culpa

It’s my fault, my mistake. The term was taken over from Latin as far back as the 1200s and continues to be used in this way. Ian Rankin had it in Strip Jack (1992), “‘You haven’t had a proper lock fitted yet.’ ‘Mea culpa, Inspector. Fear not, one’s on its way.’” A newer slangy version of this ancient Latin expression is my bad, only a few decades old but ubiquitous enough to be considered a cliché. Novelist John Lescroart used it in The Hunt Club (2009): “‘Yeah, you’re right, I’m sorry. My bad.’ Juhle hung his head.”
The Dictionary of Clichés by Christine Ammer Copyright © 2013 by Christine Ammer
See also:
References in periodicals archive ?
Afinal, ao contrario da experiencia da culpa moderna--que, nascida do atrito entre o desejo individual e a norma vigente, abria espaco para a reflexao internalizada--, a narrativa da vitima, por implicar a dinamica da acusacao, impede o individuo de se questionar sobre sua moralidade.
Para onde se deslocam a culpa e a vergonha nesse contexto?
Foi no fim da Idade Moderna que se concretizaram os principios esparsos da responsabilidade do Estado por determinados atos, com base no ideario subjetivista, ou seja, na presenca de culpa ou dolo, consolidando-se formalmente, somente em meados do seculo XIX ate a metade do seculo XX.
Assim, os atos causados pelos agentes do Estado que geravam danos a terceiros, desde que ficassem devidamente comprovados pelo ofendido ou quem tivesse legitimidade de representa-lo juntamente com a comprovacao de culpa ou dolo eram passiveis de reparacao.